您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Sideways《杯酒人生》精讲之三
[ 2008-05-08 17:27 ]

 

文化面面观  如何品尝红酒

考你 一展身手

Download

影片对白

Miles: Let me showyou how this is done. First thing-- hold the glass up and examine the wine against the light. You're looking for color and clarity. Just get a sense of it. Okay?

Jack: Okay.

Miles: Thick? Thin? Watery? Syrupy? Okay?

Jack: Okay.

Miles: Now tip it. What you're doing here is checking for color density as it thins out towards the rim. That's gonna tell you how old it is, among other things. It's usually more important with reds. Okay?

Jack: Okay.

Miles: Now stick your nose in it.

Jack: Yeah?

Miles: Don't be shy. Really get your nose right in there. Really--Mmm. A little citrus. Maybe some strawberry. Mmm. Passion fruit. Mmm. And-- Ah, there's just, like, the faintest soupcon of like, uh, asparagus and--There's a--just a flutter of, like, a--like, a nutty Edam cheese.

Jack: Wow. Strawberries. Yeah.

Miles: Good.

Jack: Strawberries.

Miles: Yeah.

Jack: Not the cheese.

Miles: All right. Put your glass down. Get some, get some air into it. Oxygenating it opens it up. It unlocks the aromas, the flavors. Very important. Smell again. Ah. That's what you do with every one of 'em.

Jack: Wow. When do we drink it?

Miles: Now.

Jack: How would you rate this one, Miles?

Miles: Well, usually they start you on wines with learning disabilities but this one is pretty damn good. This is the new one. Right, Chris?

Chris: Just released about two months ago.

Miles: Nice job. We like it.

Jack: You could work in a wine store, Miles.

Miles: Mmm. Yeah. That'd be a good move. Are you chewing gum?

Jack: Do you think I'm making a mistake marrying Christine?

Miles: Whoa!

Jack: Do you think I'm doing the right thing, Miles? Tell me the truth. I mean, you've been there.

Miles: Well, you know, I-- I think that you waited for some good reason and that you proposed to Christine for some good reason so I think it's great. It's time. I mean, you gotta have your eyes open, that's all. I mean, look at me. I thought Victoria and I were set for life.

Jack: Christine's dad, he's really been talking to me about bringing me into his property business, showing me the ropes. Which is something, considering how long it took him to get over my not being Armenian. So I'm thinking about it. But I don't know. Might get a little incestuous. But Mike does great. A lot of high-end commercial stuff.

Miles: So you're gonna stop acting?

Jack: No way! No. This would just provide some stability. I could always squeeze in a commercial or an audition here, there. Keep myself in the game in case something really great came along. You know, we're not getting any younger, Miles.

Miles: No. No.

妙语佳句,活学活用

1. hold the glass up and examine the wine against the light

“举起杯来,对着光察看红酒”。这里要表示“对着光”要用against the light,也可译为“逆光”。

2. What you're doing here is checking for color density as it thins out towards the rim.

Thin out 这里表示“使稀薄,使稀疏”,整句话的意思就是“你现在要做的就是检查一下颜色,酒越接近杯子边越稀薄。”关于thin out 的用法我们再来看个例子:Towards the end of town, the houses thinned out. 越到镇子的尽头,树木越稀少。

3. usually they start you on wines with learning disabilities

Learning disability 是指“无学习能力”,这里可以解释为“没什么难度的”,这句话的意思就是“通常(学品酒)是从最好分辨的红酒开始的”。

4. That'd be a good move.

“那将是个不错的选择。”Move 本来指“移动”,这里指“换行,换工作”。

5. I thought Victoria and I were set for life.

“我本来以为维多利亚和我这辈子都不会有什么麻烦的。”Set for life 的意思是“没什么问题,没什么麻烦”,比如:If I had a billion dollars I would be set for life. 如果有十亿美元我这辈子就不用愁了。

 

文化面面观  如何品尝红酒

考你一展身手

   上一页 1 2 下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  Jackie Cochran traveled with the wind and stars
  Obama closer to Democratic nomination
  Medvedev sworn in as new Russian president
  You are mindfully what you eat?
  How to do 'hands-only CPR'

论坛热贴

     
  how to translate "续聘合同"?
  QQ的隐身 怎么说英文呢?
  小诗英译 - 夕阳
  新西兰移民,收据单.请哪位大哥帮忙翻译下。
  车牌号里省份简称的翻译?
  The Road Not Taken 怀念那过去