您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Audio News  
 





 
When words get to be a mouthful, Bush goes phonetic
[ 2007-09-27 15:11 ]

 

Download

How do you keep a leader as verbally gaffe-prone as US President George W. Bush from making even more slips of the tongue?

When Bush addressed the UN General Assembly on Tuesday, the White House inadvertently showed exactly how - with a phonetic pronunciation guide on the teleprompter to get him past troublesome names of countries and world leaders.

The White House was left scrambling to explain after a marked-up draft of Bush's speech popped up briefly on the UN website as he delivered his remarks, giving a rare glimpse of the special guidance he gets for major addresses.

It included phonetic spellings for French President Nicolas Sarkozy (sar-KO-zee); and Zimbabwe leader Robert Mugabe (moo-GAH-bee), a target of US human rights criticism.

Pronunciations were also provided for Kyrgyzstan (KEYR-geez-stan), Mauritania (moor-EH-tain-ee-a) and the Zimbabwe capital Harare (hah-RAR-ray).

White House spokesperson Dana Perino said the draft, labeled the 20th version and complete with typos and speechwriters' cellphone numbers, had been turned over in advance to help UN interpreters who must simultaneously translate leaders' speeches into several languages.

Bush's text also had to be loaded onto a teleprompter to appear on screens in front of the podium as he spoke.

"There was an error made," Perino told reporters. "I don't know how the draft of the speech that was not final was posted but it was and it was taken back.

"Anyone giving a major speech or delivering a broadcast, like on the morning and nightly network news, has phonetics for cues just for the possibility they're needed," she later explained.

Bush is no stranger to the occasional faux pas, and often jokes about his habit of mangling the English language.

One of his highest-profile gaffes came in May when, at a welcoming ceremony for Britain's Queen Elizabeth II, he nearly placed her in the 18th century.

At a speech during the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) meeting in Sydney earlier this month, Bush seemed to confuse the organization with OPEC, the oil producers' grouping; and spoke of Austrian troops in Iraq when he meant to say Australian.

(China Daily 09/27/2007 page 1)

(英语点津 Linda 编辑)

About the broadcaster:

Marc Checkley is a freelance journalist and media producer from Auckland, New Zealand. Marc has had an eclectic career in the media/arts, most recently working as a radio journalist for NewstalkZB, New Zealand’s leading news radio network, as a feature writer for Travel Inc, New Nutrition Business (UK) and contributor for Mana Magazine and the Sunday Star Times. Marc is also a passionate arts educator and is involved in various media/theatre projects in his native New Zealand and Singapore where he is currently based. Marc joins the China Daily with support from the Asia New Zealand Foundation.

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “天知地知,你知我知” 怎么说
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之六)
  相信你:I believe in you
  Mid-Autumn Festival 中秋节
  好用的come

本频道最新推荐

     
  女孩的心思谁能猜:Suspended from class
  《说点什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

论坛热贴

     
  “净脸联盟”两周年——迎国庆特别活动启动
  how to translate“三局两胜”
  知青 农民工 怎么翻译
  "魅力城市" 英文怎么说?
  请教:统一口径的译法
  Mountain Story 大山的故事