您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
同性恋节目新加坡遭遇严打
[ 2008-04-25 09:54 ]

近日,新加坡一家国家级电视台因播放了一档有关同性恋生活的节目, 被指“宣扬了同性恋生活方式”,而受到1.1万美元的罚款。

A Singapore television station has been fined for airing a show that depicted a gay couple and their baby in a way that "promotes a gay lifestyle," the city-state's media regulator said Thursday.

The Media Development Authority fined MediaCorp TV Channel 5 $11,000, it said in a statement on its Web site.

The station aired an episode of a home and decor series called "Find and Design" that featured a gay couple wanting to transform their game room into a new nursery for their adopted baby.

The authority said the episode contained scenes of the gay couple with their baby and the presenter's congratulations and acknowledgment of them as a family unit "in a way which normalizes their gay lifestyle and unconventional family setup."

The episode was in breach of rules on free-to-air television programming, which disallows content that promotes, justifies or glamorizes gay lifestyles, the statement said.

Earlier this month, the authority fined a Singapore cable television operator, StarHub Cable Vision $7,200 for airing a commercial that showed two lesbians kissing.

Under Singapore law, gay sex is deemed "an act of grossindecency," punishable by a maximum of two years in jail.

Despite the official ban on gay sex, there have been few prosecutions. Authorities have banned gay festivals and censored gay films, saying homosexuality should not be advocated as a lifestyle choice.

(Agencies)

Vocabulary:

indecency:下流, 猥亵

(英语点津Celene编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  同性恋节目新加坡遭遇严打
  民调:美国女性最担心家庭财政状况
  美国“最靓斗牛犬”闪亮登场
  证券交易印花税今起降至1‰
  日本将送樱花树种上太空

论坛热贴

     
  做人不能太CNN (C-E)
  大吨小标怎么翻呢?
  some words about PC , thanks
  推广员如何翻译
  讨论下,暧昧如何翻译
  “戳穿了达赖的谎言”怎样表达?