您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
美国机器人实施“搭桥手术”
[ 2008-05-04 09:14 ]

美国芝加哥一位外科医生于近日通过机器人的“手”成功实施了一例心脏搭桥手术,由此将搭桥术技术又推进了一步。

请看外电的报道:

In an era when an increasing number of patients have been choosing balloon angioplasty to avoid the trauma of open-heart surgery, Srivastava is one of a handful of pioneers who are reinventing the bypass operation by a robot. The goal is to make bypass surgery almost as patient-friendly as angioplasty.

如今,为了避免心内直视手术带来的损伤,越来越多的患者而选择接受球囊血管成形术。斯里瓦斯塔瓦医生则是少数借助机器人进行搭桥术的实验先驱之一。他的目的是让搭桥术跟血管成形术一样减少患者痛苦。

该报道中,bypass surgery和bypass operation都是“搭桥手术”的意思,是open-heart surgery(心内直视手术)的一种。balloon angioplasty是“球囊血管成形术”的意思,是不开刀做手术,通过体外操纵导管或其他介入器械对体内的病变进行治疗的一种方式。

 

(英语点津 Helen 编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  约翰•列侬反战歌词手稿将拍卖
  受邀媒体记者团将见证圣火登顶珠峰
  伊朗高官:芭比娃娃破坏社会文化
  美国政府“退税”以刺激经济
  英国:“礼仪之邦”世风日下

论坛热贴

     
  how to translate "续聘合同"?
  QQ的隐身 怎么说英文呢?
  小诗英译 - 夕阳
  新西兰移民,收据单.请哪位大哥帮忙翻译下。
  车牌号里省份简称的翻译?
  The Road Not Taken 怀念那过去