您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
英国推出“移动祷告服务”
[ 2008-05-07 11:12 ]

英国一个基督教慈善组织与移动电话公司合作,于近日推出一项通过手机短信提醒教徒祷告时间的贴心服务。这样,无论何时何地,大家都可以在同一时间进行祷告了。

请看外电的报道:

British Christians will be able to pray together wherever they are in future, by subscribing to a new mobile phone text alert service unveiled Thursday.

有了本周四刚刚面世的手机信息提醒服务,英国的基督徒们以后无论身在何方都可以同时做祷告了。

A Christian charity, Prayer in Action, has teamed up with a mobile phone company to offer the Prayer Mobile service, which it hopes will eventually reach 500,000 people across the country.

名为“行动中祷告”的基督教慈善组织与一家移动电话公司合作推出了“移动祷告”服务,预计该服务能惠及50万英国人。

该报道中,mobile phone text alert service是“手机信息提醒服务”,Prayer Mobile service就是“移动祷告服务”。还有一个表达subscribe to需要提一下,这个词组是receive or obtain by regular payment(定制,订阅)的意思;subscriber就是通信服务“用户”或者“(报刊、杂志等)订阅者”。

例如:

The magazine is trying to get more subscribers.

该杂志正在努力发展更多的订阅者。

 

(英语点津 Helen 编辑)

 

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  健康:老年人缺维生素D会导致抑郁症
  想与强尼•戴普一起演电影?准备3万美元
  美驾驶员“超级惜油”攻略
  澳肾病专家呼吁器官买卖合法化
  调查:美国人最渴望享受闲暇时光

论坛热贴

     
  how to translate "续聘合同"?
  QQ的隐身 怎么说英文呢?
  小诗英译 - 夕阳
  新西兰移民,收据单.请哪位大哥帮忙翻译下。
  车牌号里省份简称的翻译?
  The Road Not Taken 怀念那过去