您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
 





 
中行为攀钢提供“授信”支持
[ 2008-06-05 09:57 ]

 

5月3日,攀枝花钢铁(集团)公司与中行在成都签署了250亿元共同支持汶川地震灾区灾后重建全面金融合作协议。根据协议,中国银行将为攀枝花钢铁(集团)公司提供人民币250亿元的授信支持,开辟抗震救灾“绿色授信通道”,加快贷款受理、审批和发放速度,提高审批效率。

请看《中国日报》的报道:

Bank of China (BOC) has given a 25 billion yuan credit line to Panzhihua Iron & Steel Group and Anhui Conch Cement Co to help their rebuilding efforts in earthquake-hit areas.

中国银行已为攀枝花钢铁集团以及安徽海螺水泥股份有限公司提供250亿元的信用额度支持以协助其灾区重建工作。

The group will also get other financial support including liquidity loan and fixed-asset loan services, cash management and financial consulting services from BOC, the bank said.

中行表示,攀枝花钢铁集团还会从该行得到包括流动资金贷款、固定资产贷款、资金管理以及金融咨询等在内的其他金融服务。

上述报道中,credit line 指的是An arrangement in which a bank or vendor extends a specified amount of unsecured credit to a specified borrower for a specified time period, also called line of credit,也就是我们所说的“信用额度”,银行授予其基本客户一定金额的信用限度,在规定的一段时间内,企业可以循环使用这么多金额的款项。

其他的金融支持包括:liquidity loan(流动资金贷款)、fixed-asset loan(固定资产贷款)、bridge loan(过渡性搭桥贷款)等。

(英语点津 Helen 编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  单身男士:宁可打光棍 不要娶错人
  日本政府呼吁国民缩短洗澡时间 节能减排
  奥组委严查企业打奥运“擦边球”
  调查:刷卡消费成新潮流
  拼车:car pooling, car sharing

论坛热贴

     
  今夜我可以写出最悲壮的诗篇
  网友祭文
 

生死不离中英文版

  Do you know how to kiss
  “门市房”的翻译
  请教 多难兴邦