您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
 





 
航空公司拟上调“燃油附加费”
[ 2008-06-24 10:53 ]

 

根据以往做法,在航油价格上调后,燃油附加费会随着上调,预计燃油附加费可能的上调政策为800公里以下段上调30元,800公里以上段上调50元,综合考虑,预计的燃油附加费提升带来的收入增加约为25亿,弥补约35%的此次国内航油价格上调带来的成本增加。

请看中国日报网站的报道:

Airlines will appeal for higher jetfuel surcharges to help air carriers offset the rising prices of oil. There are two proposals for the rate increase; one is 80 yuan for flights less than 800 kilometers and 130 yuan for flights over 800 kilometers, and the other is 100 yuan for flights under 800 kilometers long and 150 yuan for flights over 800 kilometers.

航空公司将会申请上调燃油附加费以弥补此次油价上涨带来的成本增加。此次上调方案有两种:一种是800公里以内航线上调为80元,800公里以上为130元;另一种是800公里以内航线上调为100元,800公里以上为150元。

上述报道中,fuel surcharge就是“燃油附加费”,surcharge其实也就是additional charge,“额外附加的费用”。那么“机场建设费”又怎么说呢?国外通行的“机场税”的说法是airport tax,在国内“机场建设费”一般都表达为airport construction fee/tax,想来,后者应该是前者的一种吧。

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  航空公司拟上调“燃油附加费”
  法国驻华大使表示欢迎中国游客赴法
  澳大利亚成人肥胖率世界第一
  苏格兰烟民戒烟可获现金奖励
  素食艺人谁最性感?王菲亚洲夺魁

论坛热贴

     
  今夜我可以写出最悲壮的诗篇
  网友祭文
  生死不离中英文版
  Do you know how to kiss
  “门市房”的翻译
  请教 多难兴邦