您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
奥运会开幕式进行首次“带妆彩排”
[ 2008-07-14 09:07 ]

北京奥运会开幕式7月10日在国家体育中心 “鸟巢”首次举行大规模带妆彩排。为防止节目提前泄露,北京奥组委采取了最严格的保密措施。“鸟巢”顶部还有部分工作人员在进行最后的施工,他们也是第一批观看奥运会开幕式彩排的“观众”,但是他们都签署了保密协议,绝对不泄露。

请看新华网的消息: The first full dress rehearsal of the opening ceremony of the Beijing Olympic Games was held in secret at the National Stadium on Thursday night, reported China's Central Television (CCTV). 据中央电视台报道,北京奥运会开幕式周四(7月10日)晚在国家体育馆(“鸟巢”)秘密进行了第一次大规模带妆彩排。

上述报道中,full dress rehearsal就是“大规模带妆彩排”,dress rehearsal指a full uninterrupted rehearsal in costumes shortly before the first performance,即“带妆彩排”。Rehearsal,“排练、演练”,除了有上面提到的dress rehearsal以外,还有technical rehearsal“技术排练”,studio camera rehearsal“演播室排演”,以及dry rehearsal(DR)“(电视节目等)不用摄像机的排演”等具体类别。

(英语点津 Helen 编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  中国体操队有望北京重现辉煌
  梦八教练:“我们将面临严峻挑战”
  奥运“颁奖礼服”
  钻石杯中国力克安哥拉
  “奥运天气资讯”北京地区免费发行

论坛热贴

     
  豆汁是“北京可乐”?
  小孩的满月酒用英语怎么说?
  网语:打酱油
  请教:“做俯卧撑”怎么翻译成地道英语?
  请教各位大侠:地摊货 怎么说
  "同城效应"怎么翻译