您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
“奥运支线”等三条地铁线路本月开通
[ 2008-07-16 09:30 ]

北京将在7月20号前开通3条地铁新线,包括10号线一期工程、奥运支线和机场快线,其中奥运支线全长5.91公里,位于北京市南北中轴线上,可通往鸟巢、水立方;机场快线全长28公里,通车后乘客从东直门到达机场只需16分钟。

请看新华网的消息:

The first phase of Line 10, the Olympic Extension and the Airport Express Line are currently being tested without passengers, and will be fully operational before July 20th.

地铁10号线一期工程、奥运支线和机场快线目前正在进行不载客试运行,并将于7月20日正式开通运营。

上述报道中,the Olympic Extension就是“奥运支线”,extension在这里的意思是an addition to the length of something,即“延长线,扩展区”等;在办公室里很常用的一个表达telephone extension,相信大家都不陌生,就是“电话分机”的意思,这里的extension指的是an additional telephone set that is connected to the same telephone line,即“分机”,那么“分机号码”当然就是extension number了。

 

(英语点津 Helen 编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  研究:MBA女性更可能当全职妈妈
  瑞克•伯奇:期待震撼的奥运开幕式
  2008环球小姐花落委内瑞拉
  598户北京市民入选“奥运人家”
  奥运期间北京将实行错时上下班

论坛热贴

     
  禁止高空抛物的确切译法
  令人大跌眼镜?C--E
  How to say "山寨机" in English?
  "手机转接"怎么说
  困扰我好久——受理部门?
  服务窗口是译成window吗?