您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
取消参赛资格
[ 2008-08-13 09:00 ]

特别推荐:奥运英语专题

国际奥委会新闻发言人戴维斯在8月12日召开的新闻发布会上宣布,西班牙自行车选手玛丽亚•莫里诺在北京奥运会兴奋剂检查中被发现使用促红细胞生成素(EPO),已经被取消参赛资格。

请看《中国日报》的报道:

Davies said Moreno, 27, had beenstripped of her Games accreditation and the matter had been referred to the International Cycling Union (UCI). 戴维斯表示,27岁的莫里诺已被取消参赛资格,此事已上报国际自行车联盟。

Strip在这里是“剥夺”的意思,,而accreditation是“鉴定合格”的意思,因此“取消某人参赛资格”就是strip someone of one’s Games accreditation;那么,“某人被取消参赛资格”就是someone be stripped of one’s Games accreditation。在上述表达中,strip也可以用deprive这个词来代替。以此类推,“剥夺某人某物”就是strip someone of something,例如:The court order stripped him of everything in his possession.(法庭下令剥夺了他的一切财产。)

(实习生吴昭文,英语点津 Helen 编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  冼东妹:“妈妈冠军”背后的故事
  希腊女飞人药检呈阳性被禁赛
  奥运“奖牌榜”
  记录屡被改写,精彩仍在继续
  奥林匹克青年营

论坛热贴

     
  豆汁是“北京可乐”?
  小孩的满月酒用英语怎么说?
  网语:打酱油
  请教:“做俯卧撑”怎么翻译成地道英语?
  请教各位大侠:地摊货 怎么说
  "同城效应"怎么翻译