Paralympic Games [2006-05-09]
国际残疾人奥委会作为一个综合性组织,代表的是所有的残疾人士群体和所有体育运动。
A brief history of Deaflympics [2007-01-08]
夏奥会、冬奥会和残奥会可以说是尽人皆知,相比起来,聋奥会的“名声”也许就没那么响亮了。然而聋奥会是世界上发展最迅速的体育赛事之一。相对于“残奥会”来说,聋奥会还是“父辈级”的,自1924年国际聋人体育联合会首次组织聋人运动会至今,已有80多年的历史。
Do you know "Ping-Pong diplomacy"? [2007-03-16]
1971年毛泽东利用中美乒乓球运动员在日本的民间交往,邀请美国乒乓球队访华,这一事件巧妙地打破了中美之间关系的僵局,正式揭开两国改善关系的序幕,促使实现尼克松访华乃至中美建交,因此被誉为“小球转动了大球”的“乒乓外交”。
The man with the golden shoes [2007-03-09]
2000年悉尼奥运会上,美国飞人迈克尔•约翰逊穿着由耐克公司科研人员耗时3年制成的“金缕鞋”出现在400米跑道上,一露面便吸引了全场目光。这双仅有116克的跑鞋也许是世界上最昂贵的跑鞋,鞋面全部由24K纯金制成的颗粒包裹,在闪光灯下金光灿灿,富贵无比。
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500 Email: language@chinadaily.com.cn