您现在的位置: Language Tips> Survival English> Oral English  
 





 
处事原则:“冷静一点”
[ 2007-09-24 10:29 ]

“遇事头脑要冷静”,这是父母在我们离家开始自己的人生时常常嘱咐我们的话。冷静才能全面看待问题,找到更好的解决办法。那么,这个“冷静”在英语中都怎么表达呢?今天我们就来学一学。

1. Keep one’s shirt on 保持冷静

首先我们来看一个片语:keep one’s shirt on

Keep your shirt on. He didn‘t mean to offend you. That’s just the way he talks.

冷静点。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。

这个表达据说是来源于贵族们喜欢靠决斗来解决问题的年代。如果你决定接受别人的挑战,就要脱掉衬衫去决斗,如果不,就不要脱掉衣服。

Keep your shirt on, Bob, they'll be here in time for the wedding.

2. Cool it 冷静一点

Cool it 是个俚语,意思是“冷静一点”,这个表达可是非常的短小精悍哦。

Cool it. You are making me mad.

冷静一点。你快把我逼疯了。

Cool off 也有同样的意思,例如:After the fight both men need to cool off. 打完架后两个人都需要冷静下来。

Keep cool 也可以表示同样的意思,只不过在这里 cool 是用形容词的用法。

Don't get excited about the examination; keep cool.

不要对考试太激动,沉着点。

3. Calm down

Calm down 这个片语也可以表示“镇静,平静,冷静”。

It was difficult to calm down the football fans.

要使足球迷们平静下来是很困难的。

要让某个人镇静下来,我们可以说“Calm yourself!”,也可以说“Please keep calm!”

(英语点津 Annabel 编辑)

我要学习更多口语表达

 

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  “腹胀”怎么说
  培训在工作中最重要(续)
  商务函电开头套用语(8)
  “睡眠不好”怎么说
  培训在工作中最重要

论坛热贴

     
  开个题目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  请教工商年检如何翻译
  How to translate “中国老字号”into English?
  "港股直通车"怎么翻译?
  两免一补怎么说?