|
|
|
 |
|
 |
| 包装上常见的警示标志 |
 |
小心搬运 Handle with care 此面朝上 This side up
请勿抛掷 Don't throw down |
 |
| 2008-07-03 |
|
|
|
 |
| 三十五种“爱” |
 |
| 母爱 maternal love, mother love, a mother‘s love for her children, maternal affection 父爱 paternal love 父母的爱 parental love 父母子女间的爱 love between parent and child |
 |
| 2008-06-25 |
|
 |
|
 |
| 奥运双语菜单(猪牛羊肉类) |
 |
| 白菜豆腐焖酥肉 :Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage 鲍鱼红烧肉 :Braised Pork with Abalone 鲍汁扣东坡肉 :Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce |
 |
| 2008-06-19 |
|
 |
|
 |
| 奥运双语菜单(凉菜类) |
 |
白菜心拌蜇头 Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette
白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Feet |
 |
| 2008-06-19 |
|
 |
|
 |
| 奥运双语菜单 |
 |
| 佛跳墙 Fotiaoqiang(SteamedAbalonewithShark’sFinandFishMaw) 锅贴 Guotie(Pan-friedDumpling) 馄饨 Wonton |
 |
| 2008-06-18 |
|
 |
|
 |
| 与数字有关的实用短语 |
 |
| put two and two together 根据事实推理 Two heads are better than one. 三个臭皮匠,顶个诸葛亮。 |
 |
| 2008-06-13 |
|
 |
|
 |
| 与“盐”有关的惯用语 |
 |
be faithful [true] to one's salt 忠于自己的职位
eat a peck of salt with sb. 深知其人
not earn salt for one's porridge 什么也没有挣到 |
 |
| 2008-06-05 |
|
|
|
 |
| 和nose有关的习惯用语 |
 |
| 今天我们要讲两个由“鼻子”,也就是nose 组成的俗语。鼻子是我们嗅觉和呼吸的器官,是人体的一个重要组成部份。大概也正因为如此,英语里许多常用的习惯用语都和nose这个词有联系。 |
 |
| 2008-05-28 |
|
|
|
 |
| 地震安全双语手册I |
 |
| 这本小册子旨在帮助你和家人学会未雨绸缪,以便在大地震时逃生。事先进行准备,可以减少地震带来的冲击。做一些适当的应急储备,并告诉你的家人在灾难中和灾难之后该做些什么。当灾难发生时,你很可能在72小时之内得不到任何救助。因此,至少要学会如何撑过72个小时。 |
 |
| 2008-05-21 |
|
 |
|
 |
| 地震词汇 |
 |
| 5月12日14时28分,四川汶川县发生7.8级地震,北京、上海、天津、陕西等多个省市震感明显。地震发生后,胡锦涛主席指示尽快抢救伤员,温家宝赶赴灾区指导救灾。截止目前,地震已造成9219人死亡。 |
 |
| 2008-05-13 |
|
|
|
|